A chave para adquirir vocabulário é: atribuir um significado vago para as palavras e, por meio deste, chegar em um significado mais concreto na frase completa. Por exemplo:
(inglês) falado é very easy, aí pego uma piada ou um texto pra ler fode a bicicleta toda.
Um conhecido falando sobre inglês no MSN
Eu não conhecia essa expressão “fode a bicicleta toda”, talvez seja comum lá onde ele mora, falando na net de vez em quando você ouve umas coisas dessas. Ontem mesmo aprendi que café da manha em Portugal é pequeno almoço (ri d+).
De qualquer maneira, esse processo que eu falei no primeiro parágrafo aconteceu, eu ouvi “fode a bicicleta toda”, pelo contexto entendi “não entendo nada”. Da próxima vez que eu ouvir essa expressão ela já não vai mais ser nova para mim e mesmo que o contexto não seja tão claro eu vou conseguir entender.
Agora a musica é poesia que, por natureza, tem um significado vago. Portanto, fazer esse mesmo processo natural com musica é muito mais difícil. Além do mais, musica é cantada então não acrescenta nada à sua capacidade de reproduzir os tons naturais de uma conversa normal.
Só tem uma observação, se você gosta da musica e quer entender, ir lá e olhar as palavras no dicionário e entender a letra ajuda sim e ajuda muito. Obviamente não é tão fácil procurar quanto um texto em prosa, mas, se você ta fazendo aqui porque você gosta, você nem percebe.
Aprender uma língua é a luta para adquirir vocabulário e, esse processo de aquisição natural pelo contexto, justamente por causa natureza poética da musica ela não te da contexto para adquirir o vocabulário de forma natural. Agora, se você usar aquisição artificial (dicionário) pode ser útil.
Então, se você tem o objetivo de aprender uma língua rápido, não ouça musica e chame de estudo porque você está perdendo tempo. Você podia muito bem ouvir alguma coisa com contexto tangível e adquirir vocabulário.
Nenhum comentário:
Postar um comentário