quinta-feira, 14 de outubro de 2010

Dois milhares em um decamerão: 2000 kanjis em 9 dias

“Nove dias podem mudar a sua vida.”
Eu.

Era outubro de 2009, eu devia estar estudando japonês a uns 2 meses. Eu estava muito próximo da marca de 2000 palavras no meu deck de vocabulário. Esse deck me fazia a pergunta em kanji e eu tinha que tentar me lembrar do significado que eu tirei do dicionário japonês/ inglês.



FF6 porque eu comecei jogando o 6, mas tava muito difícil ai eu fui para o 5.


Na época eu tirava a maioria do meu vocabulário de Final Fantasy 5 para o emulador do snes, embora eu também tivesse outras fontes como historinhas de criança e umas reportagens de jornal. O jogo eu lia bem, até porque mais da metade das palavras que eu aprendi vieram de lá. Mas as historinhas de criança eram um saco porque eu tinha que parar a cada três palavras, o jornal nem se fala.


Ekisudesu! Omae no you ni wa sasenai!



Com essas 2000 palavras eu conseguia entender anime relativamente bem, eu tinha parado de usar legendas quando eu comecei a aprender japonês.

Eu já tinha tido contato com o Remembering the Kanji antes, mas nunca tinha me importando muito. Tentei uma vez, acho que fiz até o centésimo kanji e desisti. Mas, enquanto eu estava aprendendo vocabulário, eu percebi o quanto mnemônica é importante para ajudar a lembrar as coisas, eu até tinha aplicado para me ajudar a lembrar de alguns kanjis além dos que eu tinha visto no RTK.

De qualquer maneira, ano passado eu tinha vocabulário, conhecia mnemônica, sabia que funcionava e conhecia tanto o método do RTK (Remembering the Kanji) como o Reviewing the Kanji; eu também sabia inglês mais que o suficiente, além de estar revoltado por não conseguir ler japonês de verdade. Mais informações sobre o que é e como funciona o RTK aqui.

Eu tinha a faca e o queijo na mão e a barriga vazia. Então eu tomei uma decisão drástica “Vou fazer o RTK”. Mas eu sou um cara punk, se é para fazer eu faço e faço da maneira mais rápida possível. Eu comecei o negocio era uma quarta, na semana seguinte inteira eu tava morrendo para fazer esse negocio e acabei faltando no cursinho a semana inteira (é eu não respeito muito as aulas).
Minha primeira folha escrevendo kanjis.

            Como eu fiz:

            Eu abri o Anki, puxei o deck de kanjis do RTK que tem os links para o site do Reviewing the Kanji:

Coloquei a história na pergunta depois de acabar os 1947 numa tentativa de não abandonar o deck.

Ai eu comecei a fazer o negocio. Ir para o próximo kanji, abrir o koohi, entender os radicais, ler as histórias e escolher a melhor demora uns 40 segundos por kanji. No começo, eu demorava mais por que eu estava meio perdido com os radicais, eram muitos, mas quanto mais o livro progride, menos radicas ele introduz para mais kanjis.

Além de fazer esse processo de colher histórias na net, eu também tentava revisá-los lembrando do significado para o desenho. Nesse caso ai eu leria “cevada” e teria que lembrar primeiro a história “se você comer bastante cevada você cresce para ter pernas caminhantes fortes” e depois eu desenharia o kanji.

Letra linda.



O importante foi que eu não parei até o fim, fiz todos os 1945 kanjis e mais um pouquinho.
Cheguei a fazer mais de 1000 repetições no mesmo dia.




Resultado:

Seis folhas que eu gastei frente e verso, também acabei com uma caneta. 609 kanjis por face, 1218 por folha, menos de 7308 escritos nas seis.
Folha da vitória

Nove dias depois, eu tinha superado uma barreira que muita gente não supera em anos de estudo. Dando uns 2 minutos por kanji, devo ter gasto umas 65 horas de estudo ativo, mais ou menos uma jornada de trabalho comum em cada um desses nove dias.


Final Fantasy X. 100 horas que não mudaram a minha vida.

Eu não continuei o deck depois. Mas mesmo na época que eu estava fazendo eu acertava mais de 70% das questões para escrita. Hoje a minha escrita pode estar meio enferrujada, mas pode ter certeza que eu sei o significado de muitos kanjis e sei muito bem quando e onde eu aprendi.


O interessante é que eu me tornei muito mais capaz na leitura depois de acabar, isso porque eu já tinha vocabulário e combinei isso com os kanjis. Uma coisa muito legal dos kanjis é que você pode deduzir o significado da palavra pelo significado deles, então se você tem uma palavra em japonês e não sabe como ler, mas sabe o significado, não tem necessidade de saber o som, você entende a frase do mesmo jeito.

Em um outro post eu escrevo sobre o que eu aprendi com essa experiência e como eu sugiro que vocês estudem para que vocês possam repeti-la de forma mais eficiente.


Um comentário:

  1. Nossa, isso que é ser hardcore! Eu fiz o RTK em um mês, mas fui traduzindo-o sem revisar, isso me custou mais uns 4 meses, revisando 20 por dia (que foi atualmente, estou com 60% de retenção). Mas o que importa é nunca parar, e não dar ouvidos a conversas alheias (tipo sabichões da net), o método funciona, só leva tempo.

    ResponderExcluir